ТАСС сообщает, что власти Таиланда приняли решение о смене официального названия столицы на иностранных языках — теперь город будет называться не Бангкок, а Крунг-Тхеп-Маха-Накхон (Krung Thep Maha Nakhon, «Город ангелов Великая столица»).
Такое решение принял вчера, 15 февраля, Королевский учёный совет Таиланда в рамках проекта по обновлению названий стран, территорий, административных зон и столиц. При этом в документе уточняется, что разрешено «использовать оба названия — Бангкок и Крунг-Тхеп-Маха-Накхон».
Напомним, столица Таиланда всегда называлась на тайском языке Крунг-Тхеп-Маха-Накхон, в то время как в английском языке исторически закрепилось название Бангкок. В ноябре 2001 года королевство объявило об использовании Бангкока в качестве официального названия.
Новое официальное название — сокращение от полного названия города, которое включено в Книгу рекордов Гиннеса как самое длинное название населённого пункта в мире:
Krung thep maha nakhon amorn ratanakosin mahintharayutthaya mahadilok popnoparat ratchathani burirom udomratchanivetmahasathan amornpiman avatarnsathit sakkathattiyavisnukarmprasit (กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์).
В переводе это значит «Город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, несокрушимый город бога Индры, великая столица мира, одаренная девятью драгоценными камнями, счастливый город, в котором расположен огромный Королевский дворец, напоминающий небесную обитель, где правит перевоплощенный бог, город, данный Индрой и построенный Вишнукарном».
Комментарии закрыты.