Столица Таиланда сменила официальное название

ТАСС сообщает, что власти Таиланда приняли решение о смене официального названия столицы на иностранных языках — теперь город будет называться не Бангкок, а Крунг-Тхеп-Маха-Накхон (Krung Thep Maha Nakhon, «Город ангелов Великая столица»).

Такое решение принял вчера, 15 февраля, Королевский учёный совет Таиланда в рамках проекта по обновлению названий стран, территорий, административных зон и столиц. При этом в документе уточняется, что разрешено «использовать оба названия — Бангкок и Крунг-Тхеп-Маха-Накхон».

Напомним, столица Таиланда всегда называлась на тайском языке Крунг-Тхеп-Маха-Накхон, в то время как в английском языке исторически закрепилось название Бангкок. В ноябре 2001 года королевство объявило об использовании Бангкока в качестве официального названия.

Новое официальное название — сокращение от полного названия города, которое включено в Книгу рекордов Гиннеса как самое длинное название населённого пункта в мире:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  В аэропорту Дубая российские туристы устроили митинг

Krung thep maha nakhon amorn ratanakosin mahintharayutthaya mahadilok popnoparat ratchathani burirom udomratchanivetmahasathan amornpiman avatarnsathit sakkathattiyavisnukarmprasit (กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์).

В переводе это значит «Город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, несокрушимый город бога Индры, великая столица мира, одаренная девятью драгоценными камнями, счастливый город, в котором расположен огромный Королевский дворец, напоминающий небесную обитель, где правит перевоплощенный бог, город, данный Индрой и построенный Вишнукарном».

Комментарии закрыты.